Poprawki w Polonizacji GTA IV / TBoGT!

Prace nad polonizacją do Grand Theft Auto IV: The Ballad of Gay Tony, wciąż trwają! Mamy jednak już kilka konkretnych informacji na temat postępów prac oraz wychwyconych błędów które [...] zostały odkryte w tłumaczeniu GTA IV. Jak tłumaczą nam autorzy Spolszczenia:

„Teoretycznie prace nad spolszczeniem GTA IV zostały zakończone już przez zespoły GTA Polska i PL Projekt, a my jedynie przetłumaczyliśmy pozostałości i wprowadziliśmy korekty. Jednakże, w trakcie beta-testów GTA IV: The Lost and Damned dostrzegliśmy, że duża część błędów, które poprawiamy pochodzi właśnie podstawowej wersji gry. Dodatek wykorzystuje bowiem część plików z „podstawki”, które nie uległy żadnym zmianom.”

Natomiast jeśli chodzi o spolszczenie drugiego dodatku do GTA IV. Iron Squad poinformował nas o tym że:

„(Wykorzystaliśmy cały nasz czas)  na pracę nad spolszczeniem dzięki czemu mamy teraz przyjemność ogłosić, że tłumaczenie jest już ukończone w 70%! [...] Zapewne zapytacie „skąd tak szybki postęp?”. Otóż, tłumaczenie zostało rozpoczęte jeszcze w czasie, gdy wy czekaliście na spolszczenie GTA IV: The Lost and Damned, a w momencie gdy się w nie zagrywaliście – my już tłumaczyliśmy pełną parą. W obecnej chwili zdecydowana większość dialogów z misji jest już skończona. To, co nam zostało stanowią głównie teksty z zadań dodatkowych, interfejsu i różne powiadomienia, zatem niedługo rozpoczniemy korektę.”

Jest to dla nas dobra wiadomość! Jeśli tak dalej pójdzie, będziemy mieli okazję zagrać w Polską wersję TBoGT już w pierwszej połowie 2012 roku!